Sometimes I
catch myself dreaming like the two lovers of Luis de Bernières’ Captain Corelli’s Mandolin. For those
unfamiliar with the story, the plot takes place during the Second World War in
Cephallonia, a beautiful Greek island. An Italian officer and musician, Antonio
Corelli falls in love with the local doctor’s daughter Pelagia. Pelagia loves
him back and they have a beautiful relationship despite the mayhem of the war.
As the two
lovers managed to occasionally escape their everyday chaos in a remote hut,
they sang Italian arias of the 17th and 18th century and
made plans. “After the war, when we are married” they would start dreaming
(p.330). All their dreams and expectations were, naturally, situated in an
ideal future with no war. Well, that’s how I catch myself thinking. Of course
my situation is much different. I don’t live in a wonderfully beautiful Greek
island, I don’t live in the forties, I don’t have real Nazi soldiers outside my
door, there’s no occupation, no food rations, and unfortunately no singing of
“Alma del core” or “Danza danza fanciulla”.
However, I find
myself in an occupation mentality. People are frightened and petty as if there
is a real war. They all fear for their possessions and they worry about basic
needs such as food. And I project everything in the future like the two
characters. Nevertheless, instead of saying “after the war” like Pelagia and
Antonio, I say to myself “after the crisis”. That is what everyone else says anyways.
After the crisis
we’ll be probably able to employ you. After the crisis you might have a chance
to get your writing published. After the crisis you’ll be able to travel. After
the crisis you’ll meet the world. After the crisis you’ll create your own
independent life.
I look at my
tattered copy of Captain Corelli’s
Mandolin and I think how horrible life must have been during the war.
Hunger, fear for one’s life, destitution. No decency. Unfortunately, I am at
the side of the world that has no decency. No pride. No humanity. We are in war conditions. The
only difference is that they will not shoot us in order to break us. I know
that it’s much better than having to fight for your life with guns. But I also
fear that we might have to fight with guns. And if we do, we’ll be in trouble.
If we don’t, we’ll be also in trouble. The situation is so bad I cannot see a
viable solution for the future, a future after the crisis, after the war.
Violence is unacceptable but how are we to defend ourselves? How are we to
defend humanity?
When I say
humanity, I don’t mean every human being on this earth. I mean the value of
humanity. Compassion, pity, respect, kindness. You know, all these qualities
that make this world worth to live in. Capitalism started a war upon workers
and their rights, a war upon common people who are merely trying to live in
peace. The ones who created this situation are probably comfortably waiting for
the right opportunity to start gaining money at our expense again. And I fear
that we are going to let them do it again. Therefore, we will fail to protect
ourselves and the future generations from the next recession: because there
will be another problematic period in the future, it is bound to be, that is
how capitalism works. Only if we get rid of this system we’ll be able to be at
peace. Of course, there’ll be other problems I guess.
Looking inside
me, I realize however, that at least I can dream now. Before, when all this
mess started, I couldn’t. I thought that my choices limited me, that my
family’s condition limited me, and that my country limited me. Now I still
believe that all these factors limit me but with the difference that I now have
hope. I hope that this war will be over and like Antonio and Pelagia I find
hope in dreams. And in the magic of music. And poetry. And much more. And I
rest assured, that even though a lot was taken from me, my head remains intact
able to triumph by traveling far, setting goals and struggling to make dreams
come true.
So after the
war, I will be happy. During the war I’ll try to make the best of it. For me
and for everyone around me.
Until then I
will follow the example of the brave Italian captain and the equally brave
Cephallonian girl of de Bernières.
The edition I
refer to is: Luis de Bernières, Captain
Corelli’s Mandolin (London: Vintage), 1999.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου